Popsuli TransindexErdély FMMédiabefutóCommunitas Alapítvány
Belépés
Hibás adatok!



vissza az űrlaphoz

Egy e-mail küldtünk ki neked
az új jelszóval!


vissza a bejelentkezéshez

kontaktFórumrss

Adások átiratai

2008 2. 3. Dalszöveg: magyarul vagy angolul?

 

Ez a PopSuli, ahol a legjobb erdélyi zenék szólnak. Múlt héten összeállt erdélyi toplistánk, ezért most új formátummal jelentkezünk. Ezentúl kényes kérdéseket boncolgatunk, természetesen úgy, hogy a PopSulis előadók véleményét kérjük ki róluk.
Első ilyen jellegű műsorunkban arra voltunk kíváncsiak, miért van az, hogy az erdélyi magyar előadók között van, aki angolul, van, aki pedig magyarul érdekel. Az előadók úgy jártak, mint a nyuszika a sapkával: aki magyarul énekel, attól azt kérdeztük, miért nem angolul, aki meg angolul, attól azt, hogy miért nem anyanyelvén.

A csíkszeredai Dirty Job 12 éve angolul adja elő dalait. Énekesüket, Benedek Álmost kérdeztük, miért énekel egy székelyföldi zenekar angolul: A kedvencek hatására kezdtünk angolul zenélni. A másik az, hogy nagyon szerettem az angol nyelvet, mint dalszöveg. Most azonban változik a helyzet, a Dirty Job átáll magyarra: jelenleg egy öt dalt tartalmazó kislemezen dolgoznak – ezen korábban angol szöveggel megírt számaik magyar verziói lesznek hallhathatóak: Teljesen nem térünk át, vegyesen fogunk énekelni, mert ezt kéri most a piac. Sok visszajelzést kaptunk, hogy magyarul is kellene egy pár nótát csinálni, és ezért hajtottunk rá a magyar változatokra is.

Székely Gabriella angoltanárnő Szatmárnémetiben. Ő mindkét nyelven ír dalokat, tőle azt kérdeztük, miben különbözik a két nyelv, amikor a dalszöveg születik: A magyar egy kicsit bennsőségesebb, angolul viszont kevés szóval is sokmindent lehet mondani. Magyarban ugyanarra a dologra sokkal több szót kell felhasználni, hogy ugyanazt az érzelmi világot kifejezd. Angolul szerintem egyszerűbben lehet dalt írni, magyarul már egy kicsit nehezebb.

Toplistánk harmadik helyezettje, a Jokerman Kolozsváron működik, eddig kizárólag angol dalokkal jelentkeztek. Cseke Róbert énekes-dalszerző erre ad magyarázatot: Ez a zene, amit mi játszunk, vagy a Grimus és a Kumm játszik, ez egy klubzene, és ritkán kerülnek oda, hogy nagyszínpadokon, olyan helyeken lépjenek fel, ahol a kommerszebb zene fogyasztóit szórakoztatnák. És amúgy is, a koncertjárók már hozzászoktak mindenhez, és ahogy én figyeltem, elég hamar befogadják az angol szövegű számokat is. Természetesen amikor rádiós bejátszásról van szó, ott már angol szövegeket nagyon nehezen akarnak bejátszani, az az igazság. A zenepiac diktálja ezt az alkalmazkodást, a szövegeket megírni egy olyan nyelven, amit a közönség hamarabb és könnyebben befogad és megért. Több számot le fogunk fordítani, és valószínű, hogy elsősorban magyarul lesznek meg az egyes darabok.

A Katapult szintén kolozsvári zenekar, ők azonban a kezdettől csak magyar dalszövegekkel próbálkoztak. Márton Ákost halljuk: Azért választottuk a magyar nyelvet, mert hiszünk abban, vagy legalábbis reméljük, hogy legalább magyarul tdunk annyira, hogy még szüvegeket is megpróbáljunk írni. Igaz, hogy életképesebb lenne Romániában románul vagy angolul énekelni, mert az ugye még azt az álmot is előrevetítené az embernek, hogy nemzetközi szintre is kihatoljon a zenéjével. Mondjuk úgy, hogy nem vagyunk elég bátrak, hogy románul vagy angolul énekeljünk, zenéljünk. Magyarul ki tudom fejezni magam, angolul, azt hiszem, annyira nem. Az angolnak szövegírás szempontjából van egy marha nagy előnye, éspedig az, hogy rengeteg rímelő szó van. A magyar viszont szerintem gazdagabb szókincsű, s amiatt, hogy ez az anyanyelvünk, jobban lehet játszani vele.

Az Ordibáló Szamócák szintén magyarul énekelnek, pedig olyan rajongóik is vannak, akik nem is értik ezt a nyelvet. Miért éri meg magyarul zenélni egy nagybányai zenekarnak, kérdeztük Fröhlich Róberttől: Magyar számokkal jobban érezzük magunkat. Van egy angol számunk, de ezentúl is ragaszkodunk a magyar dalokhoz. Gondolkodtunk, hogy írhatnánk még esetleg pár angol számot, viszont más nyelven nem.

Továbbra is várjuk az erdélyi zenészek jelentkezését a PopSuli.ro oldalon, ahol hamarosan indul a PopSuli fórum, amelyen meg lehet vitatni adásaink témáit is – mert a rádióhallgatók és az internetezők véleményére is kíváncsiak vagyunk. Jövő héten azt kérdezzük meg a popsulisoktól, érdemes-e a népzenét inspirációs forrásként használni.

Vissza a címoldalra



KNOCK OUT
solus.php
Hallgasd meg
Historica
Madéfalva
Hallgasd meg
Historica
Megsárgult kép
Hallgasd meg
Historica
Kis magyar historica
Hallgasd meg
Szuszpansz
Travel Down The Winter Road
Hallgasd meg


Face Today
Freakin' Awesome (30624%)
Hallgasd meg
Historica
Kis magyar historica (83%)
Hallgasd meg
abyss
a drop of intuition (81%)
Hallgasd meg
abyss
desert sound (80%)
Hallgasd meg
Laszlo Zsolt
Tears In The Rain (Joe Satriani cover) (79%)
Hallgasd meg

Hozzászólások

  Név (kötelező)

  E-mail (kötelező,nem publikus)

Megjegyzés

Kötelező a képen látható karaktereket beírni. (A nagybetűk számítanak)
  


Partnereink
City Rádió
Gaga Rádió
MIX FM
Paprika Rádió
Régió Rádió
Siculus Rádió
Star Rádió
VOX FM
Félsziget Fesztivál
Udvarhelyi Híradó
Csíki Hírlap
Vásárhelyi Hírlap
Defender Productions
Star Express
Caro Comp
Szüloföld Alap
Nemzeti Kulturális Alap




Impresszum | Támogatóink
Adatvédelmi záradék | (c) Média Index Egyesület | Index lapcsalád
Kontakt Sajtókitt RSS